693 Ellis Drawer Sideboard File Cabinet
“
Specifications:
- Product Type: Furniture
- Brand: TCM
- Model: 693 058
Product Information:
The product is suitable for indoor use only. It is designed for
home use and not intended for commercial purposes. Please protect
it from moisture to ensure its longevity.
Usage Instructions:
Intended Use:
The product is suitable for indoor use. Protect it from
moisture. It is designed for home use and is not suitable for
commercial purposes.
Care Instructions:
Do not use abrasive or caustic cleaning agents or hard brushes
for cleaning. Clean the surfaces with a slightly damp cloth and
wipe them off with a dry cloth.
Unpacking and Assembly:
1. Carefully remove all packaging material and dispose of it
properly.
2. Ensure not to accidentally discard any assembly
materials.
3. Follow the provided assembly instructions to correctly set up
the product.
FAQ:
Q: Can this product be used outdoors?
A: No, this product is designed for indoor use only.
Q: How should I clean the product?
A: Use a slightly damp cloth to clean the surfaces and then wipe
them dry with a clean, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or
hard brushes.
Q: What should I do if I accidentally discard assembly
materials?
A: Contact customer support for assistance in obtaining
replacement assembly materials.
“`
Unbedingt zuerst lesen! À lire absolument avant de déballer l’article! Leggere attentamente prima dell’utilizzo! Read before assembling! Nutno nejdív pecíst! Najpierw koniecznie przeczyta! Bezpodmienecne si najprv precítajte! Szerelés eltt olvassa el! Mutlaka okuyun!
Montage mit 2 Personen! Montage à 2 personnes! Per il montaggio sono necessarie 2 persone! Assembly requires 2 people! Montáz: 2 osoby! Monta w 2 osoby! Montáz musia vykona 2 osoby! Két személy szerelje össze! Kurulum için 2 kii gereklidir!
Aufbauanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio
Assembly instructions Návod k montázi Instrukcja montau
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 144122AS2XXV · 2025-08
Návod na montáz Összeszerelési útmutató Kurulum talimatlari
www.tchibo.de/anleitungen · www.fr.tchibo.ch/notices www.tchibo.de/instructions · www.tchibo.cz/navody www.tchibo.pl/instrukcje · www.tchibo.sk/navody www.tchibo.hu/utmutatok · www.tchibo.com.tr/kilavuzlar
Liebe Kundin, lieber Kunde!
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels übergeben Sie auch diese Aufbauanleitung.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel.
Ihr Tchibo Team
Chère cliente, cher client!
Conservez ces instructions de montage pour pouvoir les consulter ultérieure ment. Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces instructions en même temps que l’article.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec cet article.
L’équipe Tchibo
Zu Ihrer Sicherheit
GEFAHR für Kinder
· Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Die Tüten und Folien sind kein Spielzeug. Achten Sie darauf, dass diese nicht über den Kopf gestülpt oder Teile davon verschluckt werden. Erstickungsgefahr!
· Für die sichere Montage wird der Artikel mit diversen Kleinteilen aus geliefert. Diese Teile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Halten Sie deshalb Kinder fern, wenn Sie den Artikel montieren.
· Halten Sie Kleinkinder von dem Artikel fern, da sie versuchen könnten, sich daran hochzuziehen oder hinaufzuklettern.
VORSICHT Verletzungsgefahren und Sachschäden!
· Vorsicht beim Aufbau, damit Sie sich beim Einbau der Metallteile nicht klemmen oder an scharfen Kanten/Ecken verletzen. Tragen Sie Arbeitshandschuhe!
· Stellen Sie den Artikel immer auf einen ebenen, nicht abschüssigen Boden.
· Stellen oder setzen Sie sich nicht auf den Artikel. Er könnte umkippen oder beschädigt werden.
· Stellen Sie den Artikel nicht frei in den Raum bzw. frei an eine Wand. Für eine optimale Standfestigkeit muss der Artikel an einer geeigneten Wand befestigt werden.
· Für die Wandmontage haben wir Montagematerial (Schrauben und Dübel) beigelegt. Das Montagematerial ist für übliches, festes Mauerwerk geeignet. Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montage material für Ihre Wand. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Rohre oder Leitungen an der Bohrstelle befinden!
· Montieren Sie den Artikel auf einer weichen und ebenen Unterlage; legen Sie die Transportpappe unter, damit die Oberflächen nicht zerkratzt oder beschädigt werden.
· Verwenden Sie den Artikel nur für seinen vorgesehenen Verwendungs zweck und überlasten Sie ihn nicht.
· Öffnen und belasten Sie nicht alle Klappen gleichzeitig. Kippgefahr!
Verwendungszweck
Der Artikel ist für den Gebrauch in Innenräumen geeignet schützen Sie ihn vor Feuchtigkeit.
Der Artikel ist für den privaten Haushalt vorgesehen und für gewerbliche Zwecke ungeeignet.
Pour votre sécurité
DANGER: risques pour les enfants
· Tenez les emballages hors de portée des enfants. Les sacs et les films ne sont pas des jouets. Veillez à ce que les enfants ne se les mettent pas sur la tête ou n’en avalent pas des morceaux. Risque d’étouffement!
· Cet article est livré avec de nombreux petits éléments de montage qui peuvent entraîner la mort s’ils sont ingérés. Assemblez donc l’article en dehors de la présence d’enfants.
· Tenez les enfants en bas âge à distance de l’article, car ils pourraient essayer de s’y accrocher ou de l’escalader.
PRUDENCE risque de blessures et de détériorations!
· Lors de l’assemblage, veillez à ne pas vous pincer les doigts en montant les pièces métalliques ni à vous blesser au niveau des arêtes/coins coupants. Portez des gants de travail!
· Posez toujours l’article sur un sol plan et horizontal.
· Ne vous asseyez pas et ne vous mettez pas debout sur l’article. Il pourrait basculer ou être endommagé.
· N’installez pas l’article au milieu d’une pièce ou simplement près d’un mur. Pour garantir une stabilité optimale, il faut fixer l’article à un mur adapté.
· Le matériel nécessaire pour le montage mural (vis et chevilles) est fourni avec l’article. Ce matériel de montage est prévu pour des murs compacts. Avant d’effectuer le montage mural, informezvous sur le matériel de montage adapté à votre mur. Avant de percer les trous, assurezvous qu’il n’y a pas dans le mur de conduites électriques ou de canalisations susceptibles d’être détériorées.
· Assemblez l’article sur une surface souple et plane, en le posant éventuellement sur l’emballage en carton afin d’éviter de rayer ou d’endommager les surfaces.
· N’utilisez l’article que dans le domaine d’utilisation prévu et ne le surchargez pas.
· N’ouvrez pas et ne chargez pas tous les abattants en même temps. Risque de basculement!
Domaine d’utilisation
Cet article est destiné à une utilisation à l’intérieur. Protégezle de l’humidité.
Cet article est conçu pour une utilisation privée et ne convient pas à un usage commercial ou professionnel.
Zur Pflege
Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden oder ätzenden Mittel bzw. harte Bürsten etc.
Reinigen Sie die Oberflächen mit einem leicht angefeuchteten Tuch und wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
Entretien
Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou caustiques, ni de brosses dures, etc.
Nettoyez les surfaces avec un chiffon légèrement humide et essuyezles ensuite avec un chiffon sec.
Auspacken und Entsorgen
Entfernen Sie sorgfältig sämtliches Verpackungsmaterial und entsorgen Sie es sortenrein. Achten Sie darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial wegwerfen.
Déballage et élimination des emballages
Enlevez soigneusement tout le matériel d’emballage et éliminezle selon les principes de la collecte sélective. Veillez à ne pas jeter par inadvertance le matériel de montage.
Gentili clienti!
Conservare le presenti istruzioni per consultazione futura. In caso di cessione dell’articolo, consegnare anche le presenti istruzioni.
Ci auguriamo che l`articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze.
Il vostro team Tchibo
Dear Customer
Keep these instructions for future reference. If you give this product to someone else, remember to also include these assembly instructions.
We hope you will be entirely satisfied with your purchase.
Your Tchibo Team
Per la vostra sicurezza
PERICOLO per i bambini · Tenere i bambini lontani dai materiali di imballaggio. I sacchetti e le plastiche di imballaggio non sono giocattoli. Controllare che non vengano applicati sulla testa o che alcuni componenti non vengano ingeriti. Pericolo di soffocamento! · L’articolo comprende numerosi componenti di piccole dimensioni che ne garantiscono il montaggio sicuro e che possono essere letali se ingeriti. Tenerli lontano dalla portata dei bambini durante il montaggio dell’articolo. · Tenere i bambini piccoli lontano dall’articolo, perché potrebbero utilizzarlo per cercare di alzarsi o per arrampicarsi.
ATTENZIONE pericolo di lesioni o danni materiali! · Durante il montaggio prestare attenzione alle parti in metallo per evitare di rimanere impigliati o di riportare ferite dovute ad angoli/spigoli taglienti. Indossare guanti da lavoro! · Posizionare l’articolo sempre su una superficie piana, non inclinata. · Non salire o sedersi sull’articolo: potrebbe ribaltarsi o essere danneggiato. · Non posizionare l’articolo al centro di una stanza o contro una parete senza fissarlo. Per garantire la migliore stabilità, l’articolo deve essere fissato ad una parete adeguata. · Il materiale di montaggio (viti e tasselli) per il fissaggio a parete è incluso nella confezione. Il materiale di montaggio è adatto a pareti tradizionali e stabili. Si prega di informarsi sul materiale di montaggio adatto alle proprie pareti prima del fissaggio. Accertarsi che nella posizione scelta per praticare i fori non ci siano tubi idraulici o linee elettriche! · Montare l’articolo su un supporto piano e morbido; appoggiare l’articolo sul cartone utilizzato per il trasporto in modo da non graffiare o danneg giare le superfici. · Utilizzare l’articolo unicamente per lo scopo previsto e non sovraccaricarlo. · Non aprire o caricare tutte le ribalte simultaneamente. Pericolo di ribaltamento!
Finalità d’uso
L’articolo è adatto per essere utilizzato in ambienti interni. Proteggerlo dall’umidità. L’articolo è destinato all’uso domestico e non è adatto a scopi commerciali.
Manutenzione
Per la pulizia non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi e/o spazzole a setole dure, ecc. Pulire le superfici con un panno leggermente umido, quindi ripassare con un panno asciutto.
For your safety
DANGER to children · Keep the packaging material out of the reach of children. The plastic bags and protective films are not toys. Make sure that children do not pull them over their heads and that no parts of them are swallowed. Risk of suffocation! · For correct assembly the product comes with various small parts. These parts can present danger to life if swallowed. Therefore, keep children away while assembling the product. · Keep infants away from the product, as they might try to pull themselves up on it or climb onto it.
CAUTION risk of injury and material damage! · Be careful not to get your fingers caught when assembling the metal parts and take care not to injure yourself on sharp edges or pointed corners. Wear work gloves! · Always place the product on a level, nonsloping surface. · Never stand or sit on the product. It could fall over or be damaged. · Do not allow the product to stand freely in a room or against a wall. To ensure optimum stability, it must be fastened to a suitable wall. · We have provided mounting materials (screws and wall plugs) for wall mounting. The materials provided are suitable for standard, solid walls. Before mounting, find out which mounting materials are suitable for your wall. Before drilling, make sure that there are no pipes or electrical wiring located behind the wall where the holes will be drilled. · Assemble the product on a soft and even surface, placing the transport cardboard underneath to avoid damaging or scratching any part of its surface. · Use the product for its intended purpose only and do not overload it. · Do not open and load more than one folding door at one time. Risk of tipping over!
Intended use
The product is suitable for indoor use. Protect it from moisture. It is designed for home use and is not suitable for commercial purposes.
Care
Do not use abrasive or caustic cleaning agents or hard brushes, etc. for cleaning. Clean the surfaces with a slightly damp cloth and wipe them off with a dry cloth.
Unpacking and disposal
Carefully remove all packaging material and dispose of it in the proper manner. Take care not to accidentally throw away any assembly materials.
Disimballaggio e smaltimento
Estrarre con cura l’articolo dal materiale di imballaggio e smaltire quest’ultimo in base alla relativa natura. Assicurarsi di non gettare via materiale di montaggio importante.
Vázení zákazníci,
uschovejte si tento návod pro pozdjsí potebu. Pi pedávání výrobku s ním pedejte i tento návod k montázi.
Pejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni.
Vás tým Tchibo
Drodzy Klienci!
Niniejsz instrukcj naley zachowa do póniejszego wykorzystania. Przy ewentualnej zmianie wlaciciela produktu naley przekaza równie t instrukcj montau.
yczymy Pastwu wiele radoci i satysfakcji z uytkowania tego produktu.
Zespól Tchibo
Pro Vasi bezpecnost
NEBEZPECÍ pro dti · Obalový materiál se nesmí dostat do rukou dtem. Sácky a fólie nejsou hracky. Dbejte na to, aby si je dti nenatahovaly na hlavu nebo jich cást nespolkly. Nebezpecí udusení! · Pro bezpecnou montáz je výrobek dodáván s rznými malými díly. Tyto díly vsak mohou být v pípad spolknutí zivotu nebezpecné. Proto bhem montáze udrzujte dti mimo pracovní oblast. · Výrobek udrzujte mimo dosah malých dtí, protoze by se mohly pokouset vytáhnout se nahoru ci na nj vylézt.
POZOR nebezpecí poranní a vzniku vcných skod! · Pozor pi montázi, abyste se pi zabudování kovových cástí neskípli nebo neporanili o ostré hrany/rohy. Noste pracovní rukavice! · Výrobek postavte na rovnou, ne sikmou plochu. · Na výrobek si nestoupejte ani nesedejte. Mohl by se pevrhnout nebo poskodit. · Výrobek nestavte voln do místnosti ani voln ke zdi. K dosazení optimální stability musí být výrobek pipevnn ke vhodné zdi. · Materiál potebný k montázi na ze (srouby a hmozdinky) je pilozen. Tento montázní materiál je vhodný pro bzné, pevné zdivo. Ped nástnnou montází se informujte o montázním materiálu vhodném pro Vasi ze. Pesvdcte se, zda se na míst vrtání nenachází njaká potrubí nebo kabely! · Výrobek montujte na mkkém a rovném podkladu; popípad jej podlozte pepravní lepenkou, aby nedoslo k poskrábání nebo poskození povrch. · Výrobek pouzívejte jen k urcenému úcelu a nepetzujte jej. · Neotvírejte a nezatzujte vsechna vyklápcí dvíka najednou. Nebezpecí pevrácení!
Úcel pouzití
Výrobek je vhodný k pouzití ve vnitních prostorách chrate ho ped vlhkostí. Je urcen k soukromému vyuzití a není vhodný ke komercním úcelm.
Osetování
K cistní nepouzívejte abrazivní ani leptavé prostedky, pop. tvrdé kartáce apod. Povrchy cistte lehce navlhceným hadíkem a otírejte suchým hadíkem.
Vybalení a likvidace
Pecliv odstrate veskerý obalový materiál, roztite jej a zlikvidujte. Pozor, abyste nedopatením nevyhodili montázní materiál.
Dla bezpieczestwa uytkownika
NIEBEZPIECZESTWO – zagroenie dla dzieci
· Dzieci nie mog mie dostpu do materialów opakowaniowych. Torebki oraz folie nie s zabawkami. Naley zwróci uwag, aby nie zostaly nacignite na glow i aby ich czci nie zostaly polknite. Istnieje niebezpieczestwo uduszenia/udlawienia!
· Aby monta przebiegal sprawnie i bezpiecznie, do produktu dolczono róne drobne czci. Ich polknicie moe by miertelnie niebezpieczne. Z tego powodu naley dopilnowa, aby podczas montau produktu w pobliu nie znajdowaly si dzieci.
· Male dzieci nie mog mie dostpu do produktu, gdy moglyby podciga si na nim lub próbowa wdrapywa si na niego.
UWAGA niebezpieczestwo obrae ciala i szkód materialnych!
· Zachowa ostrono przy montau, aby nie przytrzasn sobie palców podczas montowania czci metalowych oraz nie skaleczy si na ostrych krawdziach/rogach. Nosi rkawice ochronne!
· Produkt naley ustawia zawsze na równym, niespadzistym podlou.
· Nie stawa ani nie siada na produkcie. Moe on wówczas ulec przewróceniu i uszkodzeniu.
· Produktu nie naley stawia swobodnie w pomieszczeniu ani ustawia bez zamocowania pod cian. Aby uzyska optymaln stabilno, produkt naley zamocowa na przystosowanej do tego cianie.
· Do zestawu dolczylimy materialy do montau ciennego (wkrty oraz kolki rozporowe). Dolczone materialy montaowe nadaj si do zwyklych, stabilnych cian. Przed montaem na cianie naley zasign informacji, jakie materialy s odpowiednie dla danej ciany. Ponadto naley upewni si, e w miejscach wiercenia nie przebiegaj adne rury ani przewody elektryczne!
· Monta produktu powinien odbywa si na mikkim i równym podlou. Naley podloy tektur z opakowania, aby powierzchnie zewntrzne nie ulegly zarysowaniu ani uszkodzeniu.
· Produktu naley uywa wylcznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie naley go przecia.
· Nie otwiera i nie obcia wszystkich klap szafki jednoczenie. Istnieje niebezpieczestwo przewrócenia!
Przeznaczenie
Produkt nadaje si do uytku w zamknitych pomieszczeniach. Naley go chroni przed dzialaniem wilgoci.
Produkt zaprojektowano do uytku w prywatnych gospodarstwach domowych i nie nadaje si do celów komercyjnych.
Na temat pielgnacji produktu
Do czyszczenia nie naley uywa szorujcych ani rcych rodków czyszczcych, wzgldnie twardych szczotek itp.
Powierzchnie produktu naley wyczyci lekko zwilon ciereczk, a nastpnie wytrze such szmatk.
Rozpakowanie i utylizacja
Wszystkie materialy opakowaniowe naley starannie usun i zutylizowa w sposób zgodny z zasadami segregacji odpadów. Naley przy tym uwaa, aby przez nieuwag nie wyrzuci materialów montaowych.
Vázení zákazníci!
Tento návod uschovajte pre prípad neskorsej potreby. Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáz.
Zeláme vám vea spokojnosti s týmto výrobkom.
Vás tím Tchibo
Kedves Vásárlónk!
rizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén késbb ismét át tudja olvasni. Amennyiben megválik a terméktl, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak.
Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában!
A Tchibo csapata
Pre vasu bezpecnos
NEBEZPECENSTVO pre deti · Zabráte prístupu detí k obalovému materiálu. Vrecká a fólie nie sú hracky. Dbajte na to, aby si ich deti nedávali cez hlavu a casti z nich neprehltli. Nebezpecenstvo udusenia! · S cieom bezpecnej montáze je tento výrobok dodávaný s rôznymi drobnými dielmi. Tieto diely môzu by po prehltnutí zivotunebezpecné. Deti preto udrziavajte v bezpecnej vzdialenosti, ke tento výrobok montujete. · Malé deti udrziavajte v bezpecnej vzdialenosti od tohto výrobku, pretoze by sa mohli pokúsa na vystúpi alebo vyliez.
POZOR Nebezpecenstvo úrazu a vecných skôd! · Pri montázi dávajte pozor, aby ste sa pri montovaní kovových dielcov nepricvikli alebo neporanili na ostrých hranách/rohoch. Noste ochranné rukavice! · Tento výrobok umiestnite vzdy na rovnú a nie sikmú podlahu. · Na tento výrobok sa nestavajte ani si na nesadajte. Mohol by sa prevráti alebo poskodi. · Tento výrobok neukladajte vone do priestoru, príp. vone na stenu. Kvôli optimálnej stabilite sa musí tento výrobok upevni na vhodnej stene. · Pre montáz na stenu sme prilozili montázny materiál (skrutky a kolíky). Montázny materiál je vhodný pre bezné pevné murivo. Pred montázou na stenu sa informujte o vhodnom montáznom materiáli pre vasu stenu. Uistite sa najprv, ze sa na mieste vtania nenachádzajú ziadne rúry alebo vedenia! · Tento výrobok montujte na mäkkom a rovnom podklade; podlozte ho prepravným kartónom, aby sa povrch neposkriabal alebo neposkodil. · Tento výrobok pouzívajte len v súlade s jeho urcením a nepreazujte ho. · Neotvárajte a nezaazujte vsetky vyklápacie dvierka súcasne. Nebezpecenstvo prevrátenia!
Úcel pouzitia
Tento výrobok je vhodný na pouzitie v interiéri chráte ho pred vlhkosou. Tento výrobok je urcený pre súkromné domácnosti a nie je vhodný na komercné úcely.
Osetrovanie
Na cistenie nepouzívajte abrazívne ani leptavé cistiace prostriedky, resp. tvrdé kefy at. Povrchové plochy cistite mierne navlhcenou handrou a potom ich utrite suchou handrou.
Vybalenie a likvidácia
Opatrne odstráte vsetok obalový materiál a zlikvidujte ho v súlade s pravid lami separovaného zberu. Dbajte na to, aby ste omylom nevyhodili montázny materiál.
Biztonsága érdekében
VESZÉLY gyermekek esetében · Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. A zacskó és a fólia nem játék. Ügyeljen arra, hogy azokat a gyermekek ne húzzák a fejükre, és hogy apró részeket ne nyeljenek le bellük. Fulladásveszély! · A biztos összeszerelés érdekében a csomagolás számos rögzítelemet tartalmaz. Az apró részek lenyelése életveszélyes lehet. A termék összeszerelésekor a gyermekeket tartsa távol. · Tartsa távol a gyerekeket a terméktl, mert megkísérelhetnek felmászni rá vagy felhúzódzkodni rajta.
FIGYELEM Sérülésveszély és anyagi károk! · Vigyázzon az összeszerelés során, nehogy a fém elemek beszerelése köz ben becsípje az ujját vagy megsérüljön az éles peremek/sarkok következtében. Viseljen munkakesztyt! · A terméket mindig sima, vízszintes talajra helyezze. · Ne álljon és ne üljön a termékre, mivel az felborulhat vagy megsérülhet. · Ne tegye a terméket szabadon állva egy helyiségbe vagy rögzítés nélkül a fal mellé. A termék stabilitása érdekében azt egy megfelel falhoz kell rögzíteni. · A falhoz rögzítéshez szükséges szerelanyagokat (csavarokat és tipliket) mellékeltük. A szerelanyagok szokásos, stabil falazathoz alkalmasak. A rögzítés eltt érdekldjön szakkereskedésben a megfelel szerelanyag fell. Bizonyosodjon meg arról, hogy a furatok alatt nem húzódnak csövek és vezetékek! · A terméket puha, sima felületen szerelje össze, helyezze alá a szállítási kartont, így a felülete nem karcolódik meg és nem sérül meg. · A terméket rendeltetésszeren használja, ne terhelje túl. · Ne nyissa le és terhelje meg az összes lehajtható ajtót egyszerre. Elborulás veszélye!
Rendeltetés
A termék beltéri használatra alkalmas, nedvességtl óvni kell. A termék magánjelleg felhasználásra alkalmas, üzleti célokra nem használható.
Ápolás
A termék tisztításához ne használjon súroló vagy maró hatású tisztítószert, illetve kemény kefét stb. A termék felületét enyhén benedvesített ruhával tisztítsa meg, majd törölje szárazra.
Kicsomagolás és hulladékkezelés
Óvatosan távolítsa el az összes csomagolóanyagot. A csomagolóanyag eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyjtésre. Ügyeljen arra, nehogy véletlenül apró alkatrészeket kidobjon.
Deerli Müterimiz!
Gerektiinde tekrar okumak üzere bu kilavuzu saklayin. Bu ürün bakasina devredildiinde, bu kilavuz da beraberinde verilmelidir. Yeni ürününüzü güle güle kullanin.
Tchibo Ekibiniz
Kendi güvenliiniz için
Çocuklar için TEHLKE · Çocuklari ambalaj malzemesinden uzak tutun. Torbalar ve folyolar oyuncak deildir. Bunlarin baa geçirilmemesine veya yutulmamasina dikkat edin. Boulma tehlikesi vardir! · Ürün, güvenli monte edilmesi için çeitli küçük parça vs. ile birlikte satilir. Bu parçalar yutulduunda hayati tehlike söz konusudur. Bu yüzden ürünü kuracainiz zaman çocuklari uzak tutun. · Küçük çocuklarin ürüne tutunmayi veya üzerine tirmanmayi isteyebileceini göz önünde bulundurarak onlari üründen uzak tutun.
DKKAT Yaralanma ve maddi hasar tehlikesi! · Kurulum esnasinda metal parçalari takarken parmaklarinizi sikitirmamaya veya keskin kenar/köe nedeniyle yaralanmamaya dikkat edin. eldiveni kullanin! · Ürünü daima eimi olmayan düz bir zemin üzerine yerletirin. · Ürünün üzerine çikmayin veya oturmayin. Devrilebilir veya hasar görebilir. · Ürünü odanin içinde serbest veya duvara yaslanarak birakmayin. Ürün, en iyi ekilde durmasi için uygun bir duvara sabitlenmelidir. · Duvar montaji için ambalaja montaj malzemesi (civatalar ve dübeller) de eklenmitir. Montaj malzemesi, normal duvarlar için uygundur. Montaj öncesi duvariniza uygun olan montaj malzemesi hakkinda bilgi edinin. Deleceiniz yerden borularin veya elektrik hatlarinin geçmediinden emin olun! · Ürünü yumuak ve düz bir zemin üzerinde monte edin. Ürünün yüzeylerinin çizilmemesi veya hasar görmemesi için karton ambalaji ürünün altina yerletirin. · Ürünü sadece öngörülen kullanim amaci için kullanin ve airi yüklemeden kaçinin. · Tüm kapaklari ayni anda açmayin veya yük uygulamayin. Devrilme tehlikesi!
Kullanim amaci
Bu ürün iç mekanlarda kullanim için uygundur. Nemden koruyun. Bu ürün, özel kullanim için tasarlanmi olup ticari amaçlar için uygun deildir.
Bakim
Temizleme için tahri edici ya da aindirici kimyasallar veya sert firçalar kullanilmamalidir. Yüzeyleri hafif nemli bir bezle temizleyin ve ardindan iyice kurulayin.
Ambalaji açma ve imha etme
Ürünü ambalajindan çikarin ve tüm ambalaj malzemesini türüne göre ayirip atin. Bu esnada yanlilikla montaj malzemelerini de atmamaya dikkat edin.
Garanti belgesi
05.12.2024 140808
Üretici veya thalatçi Firmanin:
Unvani: TCHBO KAHVE MAM. DA. ve PAZ. TC. LTD. T
Adresi:
BARBAROS MAH. LALE SOK. NO: 2/7 MY OFFCE BNASI; ATAEHR STANBUL / TÜRKYE
Telefonu: +90 216 575 4411
Faks: +90 216 576 04 84
eposta: info@tchibo.com.tr
Yetkilinin mzasi / Firmanin Kaesi:
Satici Firmanin:
Unvani: TCHBO KAHVE MAM. DA. ve PAZ. TC. LTD. T
Adresi:
BARBAROS MAH. LALE SOK. NO: 2/7 MY OFFCE BNASI; ATAEHR STANBUL / TÜRKYE
Telefonu: +90 216 575 4411
Faks: +90 216 576 0484
eposta: info@tchibo.com.tr
Fatura Tarih ve Sayisi:
Teslim Tarihi ve Yeri:
Yetkilinin mzasi / Firmanin Kaesi:
Malin
Cinsi: MOBLYA
Markasi:
TCM
Modeli: 693 058
Garanti Süresi: 2 YIL
Azami Tamir Süresi: 20 i günü
Bandrol ve Seri No:
Garanti artlari
1) Garanti süresi, malin teslim tarihinden itibaren balar ve 2 yildir. (Bu süre 2 yildan az olamaz) 2) Malin bütün parçalari dahil olmak üzere tamami garanti kapsamindadir. 3) Malin ayipli olduunun anlailmasi durumunda tüketici, 6502 sayili Tüketicinin Korunmasi
Hakkinda Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a) Sözlemeden dönme, b) Sati bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz onarilmasini isteme, ç) Satilanin ayipsiz bir misli ile deitirilmesini isteme, haklarindan birini kullanabilir. 4) Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarim hakkini seçmesi durumunda satici; içilik masrafi, deitirilen parça bedeli ya da baka herhangi bir ad altinda hiçbir ücret talep etmeksizin malin onarimini yapmak veya yaptirmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarim hakkini üretici veya ithalatçiya kari da kullanabilir. Satici, üretici ve ithalatçi tüketicinin bu hakkini kullanmasindan müteselsilen sorumludur. 5) Tüketicinin, ücretsiz onarim hakkini kullanmasi halinde malin; · Garanti süresi içinde tekrar arizalanmasi, · Tamiri için gereken azami sürenin ailmasi, · Tamirinin mümkün olmadiinin, yetkili servis istasyonu, satici, üretici veya ithalatçi tarafindan bir raporla belirlenmesi durumlarinda; tüketici malin bedel iadesini, ayip oraninda bedel indirimini veya imkân varsa malin ayipsiz misli ile deitirilmesini saticidan talep edebilir. Satici, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilme mesi durumunda satici, üretici ve ithalatçi müteselsilen sorumludur. 6) Malin tamir süresi 20 i gününü, binek otomobil ve kamyonetler için ise 30 i gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilikin arizanin yetkili servis istasyonuna veya saticiya bildirimi tarihinde, garanti süresi diinda ise malin yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren balar. Malin arizasinin 10 i günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçi; malin tamiri tamamlanincaya kadar, benzer özelliklere sahip baka bir mali tüketicinin kullanimina tahsis etmek zorundadir. Malin garanti süresi içerisinde arizalanmasi durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. 7) Malin kullanma kilavuzunda yer alan hususlara aykiri kullanilmasindan kaynaklanan arizalar garanti kapsami diindadir. 8) Tüketici, garantiden doan haklarinin kullanilmasi ile ilgili olarak çikabilecek uyumazliklarda yerleim yerinin bulunduu veya tüketici ileminin yapildii yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine bavurabilir. 9) Satici tarafindan bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlii Tüketicinin Korunmasi ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüüne bavurabilir.
3x 1 12 x 2
Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam díl | Wykaz czci | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi
Für den Zusammenbau benötigen Sie: Pour le montage, il vous faut: Per il montaggio sono necessari: Assembly will require: K montázi potebujete: Do prac montaowych potrzebne bd: Na montáz potrebujete: Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek: Montaj için gerekenler:
*
4x 3 10 x 4
*
VORSICHT: Bei Verwendung eines Akkuschraubers (nicht empfohlen) möglichst niedrige Drehmomentstufe wählen! PRUDENCE: En cas d’utilisation d’une visseuse sans fil (non recommandé), sélectionner le niveau de couple le plus bas possible! ATTENZIONE: Quando si usa un avvitatore a batteria (non raccomandato), selezionare il livello di coppia più basso possibile! CAUTION: If using an electric screwdriver (not recommended), use the slowest possible rotation speed! POZOR: Budeteli pouzívat akumulátorový sroubovák (nedoporucuje se), zvolte nejnizsí mozný stupe tocivého momentu! UWAGA: W przypadku uycia wkrtarki akumulatorowej (niezalecane) naley ustawi najnisze moliwe obroty! POZOR: Ak pouzijete akumulátorový skrutkovac (neodporúca sa), zvote najnizsie mozné nastavenie krútiaceho momentu! FIGYELEM: Akkumulátoros csavarbehajtó használata esetén (nem ajánlott) lehetleg alacsony fordulatszámot állítson be! DKKAT: Akülü vidalama aleti kullanildiinda (önerilmez) mümkün olan en düük sikma torku kademesi seçilmelidir!
4x 5
2x 6
4x A 4x B
2x C 6x D
6 x S1
12345678
12 x S2
4 x E1 4x F 6x G 6x H 24 x I 32 x J
4 x E2
4 x S3 12 x S4 32 x S5 16 x S6
1x K
Werkzeug | Outil Utensile | Tool | Náadí Narzdzie | Náradie Szerszám | Alet
Un compUonneCepnhiBtyèerbcaíemIkBnHsCumaiirhajnáEjeaýapcnipnbknajayaqaaýrzTrokuçietndikeaèeiiímlelvjomdfkaniueisitgecfhsoeeezybilsrtknothýttsgooijicddbeksdoiéiáoeerpvlfs?urleoebebecPysircsgtkaoejtueyoarkhesdlzeaieatueelnlbssnkf?suaoeeaýesrS?kt?rzjleetrvikV??SéeiocozesTdSbhiizrerozeyav?korsbcicnvsSneknliiizarýnkcefe?v?eoandriSrctvShzeieeisaeiszsnredtrcwiteirvnlnevivikiíesfseniósncbdnnitetiamaaralgàazianoziHnlllufasealeoattdrforaftnitfimoltin.essnnhaojódeiotenseotitdjooslrcisdnaaetnqa.ynráulfleooivae.vnnodsri.dtaeeou..t..manuale.
Aufbau | Montage | Montaggio | Assembly | Montáz | Monta | Montáz | Összeszerelés | Kurulum
1 3x
1
S1
D G
2 6x 2
Bohrungen ausrichten
Bien orienter les trous
Allineare correttamente i fori Properly align the holes
2
Vyrovnání otvor
Ustawienie otworów
montaowych
3
Orientácia otvorov Furatok kiigazítása
Delikleri hizalayin
1
1
2
Bohrungen ausrichten
Bien orienter les trous
Allineare correttamente i fori
Properly align the holes
Vyrovnání otvor
S2
Ustawienie otworów montaowych
Orientácia otvorov
Furatok kiigazítása
I
Delikleri hizalayin
Bohrungen ausrichten
Bien orienter les trous
4
Allineare correttamente i fori
Properly align the holes
2
Vyrovnání otvor
Ustawienie otworów
montaowych
Orientácia otvorov
Furatok kiigazítása
Delikleri hizalayin
2
Bohrungen ausrichten Bien orienter les trous Allineare correttamente i fori Properly align the holes
Vyrovnání otvor Ustawienie otworów
montaowych Orientácia otvorov Furatok kiigazítása Delikleri hizalayin
DEUTSCH Drehen Sie die Stangen 2 handfest an, aber nicht darüber hinaus! Wenn die Bohrungen nicht richtig ausgerichtet sind, drehen Sie die Stangen 2 etwas zurück. Auch wenn sie jetzt etwas locker sitzen, werden sie durch den weiteren Aufbau ausreichend stabilisiert.
FRANÇAIS Vissez les barres 2 à la main, mais sans trop serrer! Si les trous ne sont pas bien orientés, dévissez un peu les barres 2. Même si elles vous paraissent un peu lâches, elles seront suffisamment stabilisées au cours des étapes de montage suivantes.
ITALIANO Avvitate manualmente le aste 2 senza però serrarle eccessivamente! Se i fori non sono correttamente allineati, svitate leggermente le aste 2. Anche se ora potrebbero sembrare un po’ lente, durante i successivi passaggi di montaggio acquisiranno una stabilità sufficiente.
ENGLISH Turn the rods 2 only until handtight and no further! If the holes are not properly aligned, turn the rods 2 back slightly. Even if they are slightly loose now, they will be sufficiently stabilised by the next assembly steps.
CESKY Tycky 2 zasroubujte silou ruky, ale ne silnji! Kdyz otvory nebudou lícovat, povolte tycky 2 zase trochu. I kdyz pak budou sedt ponkud voln, dalsím postupem montáze budou stabilizovány.
I
POLSKI Przykrci drki 2 sil rki, uwaa jednak aby ich nie przekrci! Jeeli otwory montaowe nie s prawidlowo ustawione lekko odkrci drki 2. Nawet jeeli drki te s chwilowo lekko poluzowane, zostan one w cigu dalszego montau wystarczajco ustabilizowane.
SLOVENSKY Tyce 2 zaskrutkujte len silou ruky, nie väcsou silou! Ak nie sú otvory správne orientované, pootocte tyce 2 mierne naspä. Ak sú teraz tyce trochu uvonené, v alsom priebehu montáze budú dostatocne zastabilizované.
MAGYAR A 2. számú rudakat csak kézzel csavarja be, semmiképpen ne húzza meg ennél ersebben! Ha a furatok nem a megfelel pozícióban állnak, akkor egy kissé forgassa vissza a 2. számú rudakat. Ha most egy kissé még lazák, a további összeszerelés során kellképpen stabilizálva lesznek.
TÜRKÇE Çubuklari 2 elle sikin, çok kuvvetli sikmayin! Delikler doru hizalanmadiysa, çubuklari 2 biraz geri çevirerek çözün. Artik gevek ekilde otursalar da kurulumun devaminda yeterince sabitleneceklerdir.
5 1
S2
I
6 4
4 4 4
4 4
7
H
S4
1.
2.
3.
8 4
4
9 2x
5a
S5
J
A
10 2x 5b
S5
B J
11 2x
6
S5
J A
12 2x
DEUTSCH Drehen Sie Teil 6 jetzt um auf die andere Seite.
FRANÇAIS Retournez maintenant l’élément 6.
ITALIANO Girare la parte 6 dall`altra parte.
ENGLISH Flip over panel 6 so that it lies on its other side.
CESKY Nyní otocte díl 6 na druhou stranu.
POLSKI Odwróci teraz element 6 na drug stron.
SLOVENSKY Teraz otocte dielec 6 na druhú stranu.
MAGYAR Most fordítsa meg a 6. számú elemet.
TÜRKÇE Parça 6`yi imdi dier tarafa çevirin.
S5
6
J B
13
5b 5b
5a
6
5a
6
E2
14 4x 3
E1
15
1.
S6
2.
3
3 3
CESKY
Pozor pi vytahování závsu.
3
Nebezpecí skípnutí!
DEUTSCH Vorsicht beim Herausziehen des Scharniers. Klemmgefahr!
POLSKI Zachowa ostrono podczas wysu wania zawiasu. Niebezpieczestwo przytrzanicia palców!
FRANÇAIS
SLOVENSKY
Attention en tirant la charnière! Vous Pozor pri vyahovaní pántov.
risquez de vous pincer les doigts! Nebezpecenstvo pricviknutia!
ITALIANO Fare attenzione quando si estrae la cerniera. Rischio di pizzicamento!
MAGYAR Vigyázzon a sarokpánt kihúzásakor. Becsípdés veszélye!
ENGLISH
TÜRKÇE
Be careful when pulling out the hinge. Menteeyi diari doru çekerken
Risk of getting your fingers caught! dikkat edin. Sikima tehlikesi!
16
2.
2.
C
1.
17
Ø 6 mm
F C
S3
18
3. 2. 1.
Die folgenden Ersatzteile sind bestellbar | Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées È possibile ordinare i seguenti pezzi di ricambio | The following replacement parts can be ordered
Následující náhradní díly lze objednat | Istnieje moliwo zamówienia nastpujcych czci zamiennych Nasledovné náhradné dielce je mozné objedna | A következ pótalkatrészeket lehet megrendelni Aaidaki yedek parçalar sipari edilebilir
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
5069022 5069023 5069024 5069025 5069026 5069027
A |
B |
C |
D |
E1 |
E2 |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
5069028 5069029 5069030 5069031 5069032 5069033 5069034 5069035 5069036 5069037 5069038 5069039
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
S5 |
S6 |
5069040 5069041 5069042 5069043 5069044 5069045
Service | Service | Servizio clienti | Service | Servis | Obsluga Klienta | Servis | Szerviz | Teknik destek
Für Produktinforma tionen, Zubehör und Ersatzteilbestellungen oder Fragen zur Serviceabwicklung wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. Geben Sie hierfür die Artikelnummer und die ErsatzteilBestellnummer an. Kundenservice Deutschland Ersatzteile anfragen: www.tchibo.de/möbel-ersatzteile
040 60 02 79 00 OnlineServices nutzen und schnell Antworten finden: www.tchibo.de/service Kontakt: www.tchibo.de/contact
Österreich 0800 400 235
(kostenfrei)
OnlineServices nutzen und schnell Antworten finden: www.tchibo.at/service Kontakt: www.tchibo.at/contact
Schweiz 043 88 33 099
OnlineServices nutzen und schnell Antworten finden: www.tchibo.ch/service Kontakt: www.tchibo.ch/contact
Si vous souhaitez avoir des informations sur nos produits, commander des accessoires ou des pièces de rechange ou si vous avez des questions sur le service après vente, veuillez vous adresser à notre service client en indiquant la référence de l’article et de la pièce de rechange.
Service client – Suisse
043 88 33 099
Utilisez les services en ligne et trouvez rapidement des réponses: www.tchibo.ch/service Contact: www.tchibo.ch/contact
Per informazioni sui prodotti, sugli ordini di accessori e pezzi di ricambio o domande sullo stato della pratica di assistenza, rivolgersi al servizio clienti Tchibo. Si prega di indicare il codice articolo e il numero d’ordinazione dei pezzi di ricambio con tutte le richieste.
Servizio clienti – Svizzera
043 88 33 099
Telefono solo in tedesco e francese
Utilizzate i servizi online e trovate rapidamente risposte: www.tchibo.ch/service Contatto: www.tchibo.ch/contact
If you have any questions relating to product information, ordering accessories / replacement parts or servicing, please contact our customer care service at the following email address: service@tchibo.de Please indicate the product number and the order number for replacement parts for this purpose.
Pokud budete potebovat informace o výrobku, chtít objednat píslusenství nebo náhradní díl, nebo budete mít njaké dotazy k prbhu servisu, obrate se prosím na nás zákaz nický servis. Pitom vzdy uvádjte císlo výrobku a objednávací císla náhradních díl.
Zákaznický servis
800 900 826
(zdarma)
Vyuzijte online servis a rychle získejte odpovdi na: www.tchibo.cz/faq Kontakt: www.tchibo.cz/contact
Aby uzyska dodatkowe informacje o produkcie, zamówi akcesoria i czci zamien ne lub zapyta o nasz serwis gwarancyjny, prosimy o kontakt z nasz Lini Obslugi Klienta. Prosimy o podanie numeru artykulu oraz numeru zamówienia pojedynczej czci zamiennej.
Linia Obslugi Klienta
801 080 016
(z telefonów stacjonarnych oplata jak za polczenia lokalne, z telefonów komórkowych wg taryfy danego operatora)
Warto skorzysta z uslug online i szybko znale odpowiedzi na: www.tchibo.pl/pomoc-i-uslugi Kontakt: www.tchibo.pl/contact
Pre informácie o vý robkoch, objednávky príslusenstva a náhradných dielcov alebo otázky ohadom servisu sa prosím obráte na nás zakaznícky servis. Pritom vzdy uvete císlo výrobku a objedná vacie císla náhradných dielcov.
Zákaznícky servis
0800 212 313
(bezplatne)
Vyuzi nás online servis a nájs rýchle odpovede môzete na adrese: www.tchibo.sk/faq Kontakt: www.tchibo.sk/contact
Ha kérdése lenne a termékkel, tartozék vagy pótalkatrész megrendeléssel vagy a szerviz lebonyolításával kapcsolatban, akkor forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. Kérjük, tartsa készenlétben a termék cikkszámát és a pótalkatrész megrendelési számot.
Ügyfélszolgálat
06-80-021-375
(ingyenesen hívható)
Használja az online szolgáltatá sokat, és gyorsan választ talál számos kérdésre: www.tchibo.hu/GYIK Kapcsolat: www.tchibo.hu/contact
Ürün bilgileri, aksesuar ve yedek parça siparileri veya servis süreci ile ilgili sorular için lütfen müteri hizmetlerimize bavurun. Bunun için ürün numa rasini belirtin ve yedek parça sipari numarasini belirtin.
Teknik Destek Hatti
444 2 826
(ücretli)
Pazartesi Pazar 09:00 19:00 saatleri arasinda Eposta: servis@tchibo.com.tr
Artikelnummer | Référence | Codice articolo | Product number Císlo výrobku | Numer artykulu | Císlo výrobku | Cikkszám | Ürün numarasi : 693 058
Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.de
Documents / Resources
![]() |
Tchibo 693 Ellis Drawer Sideboard File Cabinet [pdf] Instruction Manual 693 Ellis Drawer Sideboard File Cabinet, 693, Ellis Drawer Sideboard File Cabinet, Drawer Sideboard File Cabinet, Sideboard File Cabinet, File Cabinet, Cabinet |